|
Une fois dechaussés, les
Lithoboles
ouvrent les compartiments
occulaires
et les assemble en deux
donjons
de proportions 2/3 et
2/5.
Once their shoes taken off
the Lithoboles are removing
the occular compartments
and assemble them into two
donjons
of 2/3 and 3/5 proportion.
→
|
→
↓
|
↓
|
Polarisé(e),
une/un Lithobole n'est jamais le/la même vu depuis
la gauche et vu depuis la droite.
A Lithobole seen from the
left never is the same
than seen from the
right.
→
|
↓
|
|
|
Hors de la mesure, le Lithobole
victorieux débouchonne le Salmanazar d'Osmium dans le feu de l'emotion
Out of measure, the
victorious Lithobole opens the Osmium
Salmanazar in the heat of
the moment
|
|
↓
↑
Dans l'oeil directeur du
géant au temps ralenti,
la danse sismique se
dévoile,
l'horizon se courbe
In
the slower pace of the
giant's master eye,
the sismic dance is
unravelled,
The horizon curved
|
L'inertie du géant est
palpable,
forts de la gravité des
corps,
le temps et l'espace
fondent vers l'entropie cosmique.
L'appetit vient
The giant's inertie is
palpable,
so strong is the gravity of
the bodies,
time and space melt towards
cosmic entropy.
Appetite is rising
|
|
↓
Le temps glisse au vin de masse volumique 24,
1,5L=32kg,
←
Il fait bon vivre
↑
Time is at the density 24 wine,
1,5L=32kg,
The moment is good
|
|